- Contract of insurance and assistance:
Quelle que soit votre destination, vous devez souscrire à un contrat d’assurance, dont vous aurez vérifié les clauses d’exclusion et le montant des frais remboursables. Whatever your destination, you must subscribe to an insurance contract, you checked the exclusion clauses and the amount of reimbursable expenses. Les références (téléphone de la compagnie, n° du contrat) devront être facilement accessibles. References (phone company, No Contract) should be easily accessible. Vous êtes peut être déjà très bien assuré, renseignez vous. You may already be well assured, contact you.
- Visite chez le médecin : Visiting the doctor:
Une consultation médicale, par un médecin généraliste, peut être judicieuse. A medical consultation by a general practitioner, may be judicious. Elle vous permettra de savoir où vous en êtes physiquement, et permettra de mieu évaluer votre corp avant le départ. It lets you know where you are physically, and will assess your mieu corp before departure. Vous pourrez préparer avec votre médecin votre propre trousse à pharmacie, et ainsi lui demander une ordonnance pour les médicaments choisis. You can prepare your own doctor kit, and so request a prescription for medications chosen.
- Carte d'assurance maladie : Health insurance card:
Pensez à prendre lors de votre séjour, dans un pays de l'UE, la carte européenne d´assurance maladie (CEAM) : elle permet de bénéficier d´une prise en charge, sur place, de vos dépenses de santé (soins médicaux et pharmaceutiques, hospitalisations). Remember to take during your stay in a country of the EU, the European Health Insurance Card (EHIC): it allows for support on the spot of your medical expenses (medical care and pharmaceutical, hospital admissions). Au moins deux semaines avant votre départ, demandez le formulaire à votre centre de Sécurité sociale. At least two weeks before your departure, ask the form to your local Social Security.
Toutes les informations concernant cette carte sont disponibles sur le site : All information on this map are available at:
http://www.ameli.fr/fiches-synthetiques/la-carte-europeenne-d-8217-assurance-maladie.php http://www.ameli.fr/fiches-synthetiques/la-carte-europeenne-d-8217-assurance-maladie.php
- La
trousse à pharmacie : The kit:
Voici une liste (non exaustive) de medicaments que l'on pourrez trouver dans votre trousse : Here is a list (not exaustive) of drugs that we can find in your kit:
- Un collyre. - An eye.
- Un antiseptique
cutané. - An antiseptic skin.
- Une pommade “apaisante” type Biafine,
en cas de brûlure solaire ou autre. - An ointment "soothing" type
Biafine, where solar burn or otherwise.
- Des compresses, pansements et
bandes. - Compresses, bandages and tapes.
- Une bande de contention type
Elastoplast. - A strip of Elastoplast contention type.
- Médicaments
contre la fièvre et la douleur (paracétamol, plutôt qu’aspirine). - Drugs
against fever and pain (paracetamol, rather qu'aspirine).
- Antidiarrhéiques : pansements
intestinaux et antisécrétoires. - Antidiarrhoeal: dressings and
intestinal antisecretory.
- Médicaments contre les brûlures
d’estomac. - Drugs against heartburn.
- Traitement antiallergique et crème
contre les démangeaisons. - Processing and hypoallergenic cream against
itching.
-
Anti-inflammatoires. - Anti-inflammatory.
Les médicaments auxquels vous êtes
habitués peuvent être introuvables dans les pharmacies locales ou exister sous
un nom ou un dosage différents. Les voyageurs qui suivent un traitement habituel
devront l’avoir en quantité suffisante pour une durée dépassant sensiblement la
durée du voyage. The drugs which you are accustomed can be found in local
pharmacies or exist under a name or a different mix. Travelers who follow a
regular treatment should have enough for a period exceeding significantly the
duration of the trip.
Les porteurs de verres correcteurs (ou de lentilles de contact) auront intérêt à en emporter une paire supplémentaire, en prévision de perte ou de casse. Holders of glasses (or contact lenses) will be interested to carry a pair of extra in anticipation of loss or breakage.
N’emportez pas de médicaments sous des formes qui pourraient être altérées par la chaleur (sirops, suppositoires). Do not drugs in ways that could be affected by heat (syrups, suppositories).
- Le Soleil : The Sun:
L’intensité du rayonnement solaire augmente à mesure que l’on prend de l'altitude, et il faut s’en méfier même si le ciel est nuageux. The intensity of solar radiation increases as we take the altitude, and they must be wary even if the sky was cloudy. L’exposition devra donc, être très progressive en appliquant des produits solaires à haut indice de protection (> 25 voire 30 ou même 40 pour des peaux fragiles en particulier les enfants). The exhibition will therefore be very gradual application of sunscreens with high SPF (> 25 or 30 or even 40 for sensitive skin especially children).
On se méfiera, surtout chez le jeune enfant et le sujet âgé, des risques de “coup de chaleur” ou d’insolation (maux de tête, rougeur du visage, accélération de la respiration) : urgence à trouver une zone d’ombre, à faire boire et à humidifier la tête et la nuque. It will be wary, especially in young children and the elderly, the risks of "heat" or heat stroke (headache, flushing, accelerated respiration): urgency to find a gray area, to drink and moisten the head and neck.
- Informations sur l'aviation civile : Information on civil aviation:
Mesures de restriction sur les liquides contenus dans les bagages en cabine. Measures of restrictions on liquids in cabin baggage.
- Sécurité des pays : Safety countries:
www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs www.diplomatie.gouv.fr / en / tips-for-passengers
- Information sur l'appel des secours : numéro 112 Information on the appeal Relief: 112
Information a fournir : - votre nom et prénom Information provided: - your name and surname
- le numéro de tel d'où vous appelez - The number of such where you call
- lieu de l'accident - Accident
- nombre de victimes - Casualties
- la gravité des blessures - The severity of injuries
- les soins pratiqués, s'il y en a eu - Care practice, if there were
Ne jamais raccrocher avant les secours, ou attendre qu'il vous le demande. Never hang up before the relief, or wait until you request.
montagne - pyrenees - guide - accompagnateur - voyage - trek - plaisir - nomade - randonnee - pedestre - france - etranger - decouverte - ecotourisme - detente - convivialite - sejours - nature - organise - agence - club - groupe - tour operator
